Conditions générales de vente de Schnaue & Partner

(Les conditions générales suivantes contiennent également des informations juridiques sur vos droits en vertu des dispositions relatives aux contrats de vente à distance et de transactions commerciales électroniques.)

Statut: 01.11.2020

 

A. Conditions générales d'utilisation

1. Portée

1.1 Ces conditions générales s'appliquent à toutes les relations commerciales entre l'organisateur de mariage Schnaue & amp; Associé, Kohlhöker Str.21, 28203 Brême (ci-après: Contractant ou «Nous») et consommateurs et entrepreneurs (ci-après: Client ou «Vous») sur la médiation et l'organisation de mariages au Danemark.
1.2 Un consommateur est toute personne physique qui conclut une transaction légale à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni indépendantes. Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'une transaction juridique, agit dans le cadre de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.
1.3 Les conditions générales s'appliquent dans la version actuelle au moment de la conclusion du contrat. Si vous, en tant qu'entrepreneur, utilisez des conditions générales contradictoires ou supplémentaires, celles-ci ne feront partie du contrat que si nous les avons expressément acceptées.

1.4 Le contractant organise et organise son client qui a décidé de se marier, quelles que soient son origine et sa nationalité, une date de mariage dans un bureau de l'état civil au Danemark. La condition préalable est que les documents du client soient conformes aux exigences et lois danoises applicables.

1.5 Ce service payant peut inclure les éléments suivants:
- Fournir des informations sur les conditions du mariage
- Examen approfondi des documents requis à cet effet
- Préparation de l'application.
- Demande de licence de mariage auprès des autorités danoises (Familieretshuset).
- Organisation d'une date de mariage dans un bureau d'enregistrement danois
- Planifier le voyage et organiser l'hébergement au Danemark.
 

2. Conclusion du contrat

2.1 Le partenaire contractuel du client est le wedding planner Schnaue & amp; partenaire

2.2 La présentation des services du contractant sur le site Web ne constitue pas encore une offre juridiquement contraignante au sens des §§ 145 et suivants BGB, mais sert simplement à fournir des informations non contraignantes pour le client.

2.3 Un contrat est conclu lorsque le client soumet une commande et que l'entrepreneur l'accepte. Le contrat n'est considéré comme juridiquement effectif que lorsque le contractant a été mandaté par le client par l'envoi du contrat signé. La réception du contrat au siège du contractant s'applique.

2.4 L'envoi multiple des documents de mariage nécessaires et des déclarations écrites claires du client peut, dans des cas particuliers particuliers, être considéré comme une cession. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de conclure un contrat écrit.

2.5 Lors de la demande d'un certificat d'état matrimonial auprès de l'Agence du droit de la famille (Familieretshuset), les frais de 1 650 couronnes danoises (environ 225 €) sont dus au moment du dépôt de la demande. Des frais de service sont également payables.
2.6 Le montant des frais de service dépend des services demandés par le client et est toujours sous la rubrique „Prix“ peut être consulté sur le site Web de l'entrepreneur.

2.7 Une fois la commande passée, le client recevra une facture pour les frais de service par e-mail.

2.8 Après réception du montant de la facture pour le compte du contractant et la présence des documents complets du client au siège du contractant, la demande est introduite auprès de l'agence de droit de la famille (Familieretshuset) avec les documents du client en pièce jointe . La date du mariage ne peut être réservée et confirmée de manière contraignante au greffe qu'après décision positive de l'agence de droit de la famille (Familieretshuset).

2.9 Le client n'a aucune influence sur le temps de traitement de la demande ou sur la décision des autorités danoises. Si l'Agence pour le droit de la famille (Familieretshuset) rejette la demande, le service du client est toujours réputé fourni.

2.10 Les services du contractant ne dépendent pas de la réussite, c'est-à-dire qu'aucun mariage réel n'est dû, mais uniquement de l'exécution du contrat.

 

3. Modification du contrat

3.1 La modification d'une date de mariage déjà fixée par le bureau d'enregistrement danois à une autre date n'est possible que dans la commune de la date déjà fixée. Demander une nouvelle date dans une autre commune représente une modification du contrat, de plus, une modification de la date du mariage est soumise à des frais pour le client.

3.2 Pour le changement de réservation d'une date de mariage déjà confirmée dans la même commune, des frais de service supplémentaires de 100 euros seront facturés. Des frais de service supplémentaires de 200 EUR seront facturés pour le changement de réservation d'une date de mariage déjà confirmée dans une autre municipalité. L'approbation de l'Agence du droit de la famille (Familieretshuset) est requise et doit être obtenue à l'avance. Dans le cas où le client annule une date de mariage, aucun paiement ne sera remboursé.

3.3 Une déclaration écrite du client à l'entrepreneur est requise pour une modification du contrat. Ceci doit être envoyé à: Schnaue & amp; Partner, Kohlhöker Str.21, 28203 Bremen, ou par e-mail à:
info@easyheirat.de.La modification du contrat n'entre en vigueur que lorsqu'elle est confirmée par écrit par le contractant.
 

4. Obligations de coopération de la part du client

4.1 Lors de la conclusion du contrat, le client s'engage à fournir au contractant tous les documents nécessaires à l'exécution du contrat. Les documents ne sont envoyés que par voie électronique. Une livraison postale des actes de mariage est exclue. Les documents requis doivent être présentés de manière complète et lisible. Photographier les documents avec un appareil photo de téléphone portable n'est pas suffisant. Il est recommandé de numériser les documents de mariage et de les envoyer sous forme de fichiers PDF.

4.2 Après la conclusion du contrat et afin de remplir ses obligations de coopération, le contractant fournit au client un accès protégé à son système cloud. En raison des réglementations applicables en matière de protection des données, le contractant n'envoie pas de fichiers contenant des données personnelles au client, mais les met à la disposition du client dans le système cloud. Le client consent expressément à l'utilisation du système cloud.

4.3 Si le client ne remplit pas ou ne remplit pas suffisamment ses obligations de coopération ou ne fournit pas d'informations véridiques sur lui-même, le contractant peut résilier le contrat. Les paiements déjà effectués ne sont pas remboursables.

4.4 Le client est tenu de fournir des informations véridiques. Les mariages forcés et fictifs ainsi que les mariages multiples sont passibles de sanctions pénales. Le contractant se distancie expressément de toute forme de bigamie et rapportera tous les cas qui lui seront connus.

 

5. Coûts additionnels

5.1 Sauf lors de la réservation du forfait tout compris, tous les autres frais liés au mariage au Danemark sont à la charge du client lui-même. Cela comprend notamment les frais de voyage et d'hôtel. De plus, il peut y avoir des frais de ferry.

5.2 La réservation ou la réservation de services tiers tels que l'hébergement à l'hôtel, les liaisons par ferry, les services d'interprétation, etc. par le contractant sont généralement payantes.

5.3 En cas d'annulation dans les délais des services tiers réservés par le client, les conditions générales du fournisseur de services tiers s'appliquent.

5.4 En cas d'annulation, des frais d'annulation de 40 € par prestation tierce réservée seront facturés pour les frais du contractant.

 

6. Inscription au bureau de l'état civil

6.1 L'inscription personnelle du client au bureau de l'état civil doit être effectuée ponctuellement en fonction de la date de mariage préalablement annoncée. Nous n'assumons aucune responsabilité si le client se présente en retard ou pas du tout à la date convenue, même si la non-comparution est due à un cas de force majeure tel que la défaillance des ferries, véhicules, trains ou avions.

6.2 Les dates souhaitées pour le mariage dépendent des dates disponibles du bureau d'enregistrement respectif au Danemark et ne deviennent obligatoires qu'après réception de la confirmation écrite du bureau d'enregistrement par le contractant. Si le bureau de l'état civil modifie la date de mariage déjà réservée pour une raison dont le contractant n'est pas responsable, le contrat conclu restera valable. Dans ce cas, le bureau de l'état civil vous informera dans les plus brefs délais d'une autre date.

 

7. Révocation

7.1 Le client peut révoquer sa déclaration de contrat dans les 14 jours suivant la réception de la politique d'annulation sans donner de raisons (article 355 (2) BGB).

7.2 L'entrepreneur ne peut pas réserver une date de mariage contraignante au bureau d'enregistrement danois pour le client dans le délai de résiliation de 14 jours.

7.3 Avant l'expiration du délai de rétractation, le contractant ne peut agir qu'à la demande expresse du client. Cela nécessite une déclaration / consentement écrit du client afin que l'entrepreneur puisse commencer le service à temps.

7.4 Le droit de rétractation du client expire prématurément si le contractant rend l'intégralité de son service, le client a donné son consentement exprès à cela et après que le client a préalablement confirmé qu'il savait qu'il perdra son droit de rétractation si le contractant a entièrement rempli le contrat (§ 356 al.4 BGB).

 

8. Déni de responsabilité

8.1 L'entrepreneur n'assume aucune responsabilité pour les documents perdus électroniquement. Le client est responsable de l'exactitude du contenu des documents envoyés et doit également présenter ses documents originaux au bureau d'enregistrement danois.

8.2 En outre, le contractant n'assume aucune responsabilité pour les mariages qui ne peuvent être effectués en raison d'informations erronées, de documents envoyés trop tard, d'inscription tardive au bureau de l'état civil, d'arrivée tardive à la date du mariage, de documents originaux falsifiés ou de raisons concernant le client.

8.3 Le contractant n'assume aucune responsabilité en cas de force majeure, telle que la panne de trains, ferries, avions ou maladie, décès, guerre, terrorisme, grèves ou obstacles météorologiques. Si le mariage n'a pas lieu en raison d'un cas de force majeure, les frais de service ne seront pas remboursés.

8.4 Le contractant n'assume aucune responsabilité pour les services fournis par des tiers.

 

9. Effets de la pandémie corona (Coronavirus SARS-CoV-2)

9.1 En raison de la pandémie corona, il peut y avoir des restrictions d'entrée pour les personnes de certains pays d'origine au Danemark. Le client est tenu de se renseigner sur les règles d'entrée actuellement en vigueur avant la date du mariage. Du côté de la
Robert Koch Instituts des informations sur la désignation des zones à risques internationales par le ministère fédéral des Affaires étrangères, le BMG et l'IMC sont disponibles.

9.2 Le client est également tenu d'obtenir des informations supplémentaires et actualisées sur l'entrée au Danemark sur le site web de la police danoise.

9.3 Si les dates de mariage déjà convenues ne peuvent être respectées en raison de restrictions à l'entrée ou si elles ne se matérialisent pas en raison de la fermeture des frontières, les frais de service ne seront pas remboursés. L'accord d'une nouvelle date de mariage est soumis à des frais pour le client.

9.4 le L'entrepreneur n'est pas responsable des dates de mariage déjà convenues qui ne peuvent pas être respectées en raison du refus d'entrée par la police des frontières danoise, des modifications à court terme des règlements d'entrée ou de la déclaration de certaines régions comme zones à risque. Le contrat est exécuté lorsque la licence de mariage est obtenue et la date du mariage est convenue.

9.5 Certaines régions du Danemark devraient-elles être datées Institut Robert Koch
(RKI)
sont définis comme des zones à risques, le contractant peut également résilier le contrat (uniquement pour le forfait tout compris). Le client doit être informé de la résiliation du contrat par écrit. Les paiements déjà effectués pour obtenir la licence de mariage et fixer la date du mariage ne seront pas remboursés.

 

10. Clause de divisibilité

10.1 Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont totalement ou partiellement inefficaces ou perdent leur efficacité juridique ultérieurement, cela n'affectera pas l'efficacité des autres conditions générales.

 

11. Provisions finales
11.1 Le client et l'entrepreneur conviennent que Brême est le lieu de juridiction et d'exécution de leurs droits et obligations mutuels en vertu du présent contrat.

11.2 Le droit allemand s'applique aux relations juridiques entre le client et l'entrepreneur sans les normes de référence du droit privé international. Si le client est un consommateur, la loi du lieu de résidence du client peut également être applicable, à condition qu'il s'agisse de dispositions impératives du droit de la consommation.
 

 

B. Droit de rétractation

Le client dispose d'un droit de rétractation conformément aux dispositions suivantes:
 

Conditions d'annulation

Droit de rétractation

Vous avez le droit de résilier ce contrat dans les quatorze jours sans donner de raison.

Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la conclusion du contrat.

Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous contacter (Schnaue & amp; Partner, Kohlhöker Str.21, 28203 Bremen; Téléphone: +49 (0) 421/32 11 74, Fax: +49 (0) 421 / 3 37 86 65;Email: info@easyheirat.de)au moyen d'une déclaration claire (par exemple une lettre envoyée par courrier, fax ou e-mail) de votre décision de résilier le présent contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint à cet effet, mais ce n'est pas obligatoire.
Afin de respecter le délai de rétractation, il vous suffit d'envoyer votre notification que vous exercez votre droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

 

Conséquences du retrait

Si vous vous retirez de ce contrat, nous vous aurons donné tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du choix d'un autre type de livraison que la livraison standard la moins chère que nous proposons. ), à rembourser immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu notification de votre annulation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même paiement

signifie que vous avez utilisé dans la transaction d'origine, à moins que quelque chose d'autre n'ait été expressément convenu avec vous; En aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement.

Si vous avez demandé que les services commencent pendant la période d'annulation, vous devez nous payer un montant raisonnable, qui correspond à la partie des services déjà fournis jusqu'au moment où vous nous avez informés de l'exercice du droit. d'annulation en ce qui concerne ce contrat par rapport à l'étendue totale des services prévus dans le contrat.

 

 

Modèle de formulaire de rétractation

(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.)
 

À Schnaue & Partner, Kohlhöker Str. 21, 28203 Bremen

Téléphone: +49 (0)421 / 32 11 74, Télécopie: +49 (0)421 / 3 37 86 65

Courriel: info@easyheirat.de

 

Je / nous (*) annulons par la présente le contrat conclu par moi / nous (*) pour l'achat des biens suivants (*) / la fourniture des services suivants (*)
 

 

Commandé le (*) / reçu le (*):

 

 

Nom du (des) consommateur (s):

 

 

Adresse du (des) consommateur (s):

 

 

Signature du (des) consommateur (s) (uniquement pour les communications sur papier)

 

 

Date

 

 

 

 

 

_______________________

(*) Biffer inapplicable
 

Vous pouvez lire nos termes et conditions ici télécharger